<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed
    xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"
    xmlns:at="http://www.sixapart.com/ns/at"
    xmlns:icbm="http://postneo.com/icbm"
    xmlns:rvw="http://purl.org/NET/RVW/0.2/"
    xml:lang="en">
    <title>How do you say &#39;I love Arashi&#39; in Japanese?</title>
    <link rel="self" type="application/atom+xml" title="How do you say &#39;I love Arashi&#39; in Japanese? (Atom)" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/posts/page/1/atom.xml" />
    <link rel="alternate" type="text/html" title="How do you say &#39;I love Arashi&#39; in Japanese?" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/posts/page/1/"/> 
    <link rel="service.subscribe" type="application/atom+xml" title="How do you say &#39;I love Arashi&#39; in Japanese?" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/posts/atom.xml" />    
    <link rel="next" type="application/atom+xml" title="How do you say &#39;I love Arashi&#39; in Japanese?" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/posts/page/2/atom.xml" /> 
    <link rel="last" type="application/atom+xml" title="How do you say &#39;I love Arashi&#39; in Japanese?" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/posts/page/28/atom.xml" />  
    <generator uri="http://www.vox.com/">Vox</generator>
    <updated>2009-11-13T05:57:39Z</updated> 
    <id>tag:vox.com,2006:6p00fa967a181c0002/</id> 
    <subtitle>Arashi</subtitle>  
    
    <entry>
        <title>[Lyric Translations] Believe</title>   
        <link rel="alternate" type="text/html" title="[Lyric Translations] Believe" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00d10a7bcba68bfa011015ea1ee2860b.html?_c=feed-atom-full" />  
        <link rel="service.post" type="application/atom+xml" title="[Lyric Translations] Believe" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00d10a7bcba68bfa011015ea1ee2860b.html?_c=feed-atom-full#comments" /> 
        <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" title="[Lyric Translations] Believe" href="http://www.vox.com/atom/svc=post/asset_id=6a00d10a7bcba68bfa011015ea1ee2860b" />          <id>tag:vox.com,2009-02-18:asset-6a00d10a7bcba68bfa011015ea1ee2860b</id>
        <published>2009-03-22T09:02:42Z</published>
        <updated>2009-11-13T05:57:39Z</updated>
    
        <author>
            <name>旭</name>
            <uri>http://denise-dinc.vox.com/?_c=feed-atom-full</uri>
        </author>
    
        
        <content type="html" xml:base="http://denise-dinc.vox.com/?_c=feed-atom-full">
            <![CDATA[
                <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:at="http://www.sixapart.com/ns/at">
        <p>Corrected lyrics:</p><p><strong>Believe</strong></p><p><span style="COLOR: red">It’s a brand new world</span></p><p><span style="COLOR: red">どこまで行っても追い越せない</span><br /><span style="COLOR: blue">doko made itte mo oikosenai</span><br />It can’t be overtaken no matter where I go</p><p><span style="COLOR: red">時が流れていっても消えはしない</span><br /><span style="COLOR: blue">toki ga nagarete itte mo kie wa shinai</span><br />It won’t disappear even as time flows</p><p><span style="COLOR: red">さぁ どこまで行ったら辿り着くの</span><br /><span style="COLOR: blue">saa doko made ittara tadori tsuku no</span><br />Then I’ll be able to reach it no matter where I go</p><p><span style="COLOR: red">遠い日の記憶</span><br /><span style="COLOR: blue">tooi hi no kioku</span><br />That memory of the faraway days</p><p><span style="COLOR: red">夜明け頃&#160;&#160;&#160;空見れば&#160;&#160;&#160;輝いていた</span><br /><span style="COLOR: blue">yoakegoro sora mireba kagayaiteita</span><br />If I look at the skies during the daybreak, it would be shining</p><p><span style="COLOR: red">It’s a brand new world </span></p><p><span style="COLOR: red">夢で見た星一つ&#160;&#160;&#160;見つめてる</span><br /><span style="COLOR: blue">yume de mita hoshi hitotsu mitsumeteru</span><br />Looking at the single star I saw in my dreams</p><p>---<br /><span style="COLOR: red">繰り返すまま&#160;&#160;&#160;重ねた日々に</span><br /><span style="COLOR: blue">kurikaesu mama kasaneta hibi ni</span><br />In the overlapping days which simply came and went</p><p><span style="COLOR: red">無くした夢も&#160;&#160;&#160;取り戻すから</span><br /><span style="COLOR: blue">nakushita yume mo torimodosu kara</span><br />I’m coming to reclaim my broken dreams</p><p><span style="COLOR: red">嘘偽りの世界はいらない</span><br /><span style="COLOR: blue">uso itsuwari no sekai wa iranai</span><br />I don’t want a world full of lies and deceitfulness</p><p><span style="COLOR: red">この手で掴める！</span><br /><span style="COLOR: blue">kono te de tsukameru!</span><br />I will catch (a better world) with these hands of mine!</p><p>---<br /><span style="COLOR: red">そう 僕らはずっと待ってる</span><br /><span style="COLOR: blue">sou bokura wa zutto matteru</span><br />Yes, I’m still waiting</p><p><span style="COLOR: red">いつまでだって待ってる</span><br /><span style="COLOR: blue">itsumade datte matteru</span><br />I’ll wait even if it takes forever</p><p><span style="COLOR: red">どこまでも続いて行く道で</span><br /><span style="COLOR: blue">doko made mo tsuzuite yuku michi de</span><br />At the path which continues on to nowhere</p><p><span style="COLOR: red">心にずっと抱いてる</span><br /><span style="COLOR: blue">kokoro ni zutto daiteru</span><br />And I’ll always be embracing it in my heart</p><p><span style="COLOR: red">この夢きっと叶うはず</span><br /><span style="COLOR: blue">kono yume kitto kanau hazu</span><br />In expectation that this dream will definitely be fulfilled</p><p><span style="COLOR: red">泣いて笑って&#160;&#160;&#160;進んで行く</span><br /><span style="COLOR: blue">naite waratte susunde yuku</span><br />Smiling or crying, I’m moving on</p><p>---<br /><span style="COLOR: red">いつまで経っても届かなくて</span><br /><span style="COLOR: blue">itsumade tatte mo todokanakute</span><br />It can’t be conveyed no matter how time has passed</p><p><span style="COLOR: red">不意に孤独を感じた夜の果てに</span><br /><span style="COLOR: blue">fui ni kodoku wo kanjita yoru no hate ni</span><br />At the limits of the night I felt loneliness unexpectedly</p><p><span style="COLOR: red">なぜ涙はこんなに溢れてくの</span><br /><span style="COLOR: blue">naze namida wa konna ni afureteku no</span><br />Why do my tears overflow like this?</p><p><span style="COLOR: red">空に問いかける</span><br /><span style="COLOR: blue">sora ni toikakeru</span><br />I asked the skies</p><p><span style="COLOR: red">どんな時も&#160;&#160;&#160;情熱を&#160;&#160;&#160;求めていた</span><br /><span style="COLOR: blue">donna toki mo jounetsu wo motomete ita</span><br />No matter what happens, I’m still seeking for passion</p><p><span style="COLOR: red">It’s a brand new world </span></p><p><span style="COLOR: red">行き先をただ一つ&#160;&#160;&#160;照らしてる</span><br /><span style="COLOR: blue">ikisaki wo tada hitotsu terashiteru</span><br />There’s only one way out, and it’s shining</p><p>---<br /><span style="COLOR: red">傷つきながら&#160;&#160;&#160;進んだ日々に</span><br /><span style="COLOR: blue">kizutsuki nagara susunda hibi ni</span><br />In those days which I still have to move on while being hurt</p><p><span style="COLOR: red">見つけた光&#160;&#160;&#160;刻み込むから</span><br /><span style="COLOR: blue">mitsuketa hikari kizamikomu kara</span><br />Since breaking through the light I’ve found</p><p><span style="COLOR: red">誇りを汚す&#160;&#160;&#160;未来はいらない</span><br /><span style="COLOR: blue">hokori wo kegasu mirai wa iranai</span><br />I don’t want a future full of contaminated arrogance</p><p><span style="COLOR: red">この手で掴める！</span><br /><span style="COLOR: blue">kono te de tsukameru!</span><br />I will catch (a better world) with these hands of mine!</p><p>---<br /><span style="COLOR: red">そう 誰かがきっと待ってる</span><br /><span style="COLOR: blue">sou dare ka ga kitto matteru</span><br />Yes, there must be someone waiting</p><p><span style="COLOR: red">伝えたくって待ってる</span><br /><span style="COLOR: blue">tsutaetakutte matteru</span><br />Waiting to tell me</p><p><span style="COLOR: red">どこまでも続いて行く道で</span><br /><span style="COLOR: blue">doko made mo tsuzuite yuku michi de</span><br />At the path which continues on to nowhere</p><p><span style="COLOR: red">明日に向かって輝く</span><br /><span style="COLOR: blue">asu ni mukatte kagayaku</span><br />I will shine as I move towards tomorrow</p><p><span style="COLOR: red">この夢ずっと追いかける</span><br /><span style="COLOR: blue">kono yume zutto oikakeru</span><br />I will always be chasing this dream</p><p><span style="COLOR: red">声を嗄らして&#160;&#160;&#160;進んで行く</span><br /><span style="COLOR: blue">koe wo karashite susunde yuku</span><br />Shouting till my voice goes hoarse, I’m moving on</p><p>---<br /><span style="COLOR: red">無限に広がって行く</span><br /><span style="COLOR: blue">mugen ni hirogatte yuku</span><br />I will go on spreading out without limit</p><p><span style="COLOR: red">愛に触れたい</span><br /><span style="COLOR: blue">ai ni furetai</span><br />Wanting to touch love</p><p><span style="COLOR: red">希望溢れているよ</span><br /><span style="COLOR: blue">kibou afurete iru yo</span><br />Hope is overflowing</p><p><span style="COLOR: red">君と僕</span><br /><span style="COLOR: blue">kimi to boku</span><br />You and me</p><p>---<br /><span style="COLOR: red">この胸に愛を　（この胸に愛を）</span><br /><span style="COLOR: blue">kono mune ni ai wo (kono mune ni ai wo)</span><br />The love within this heart</p><p><span style="COLOR: red">それぞれの愛を　（それぞれの愛を）</span><br /><span style="COLOR: blue">sorezore no ai wo (sorezore no ai wo)</span><br />Each kind of love respectively</p><p><span style="COLOR: red">生まれて来た意味を&#160;&#160;&#160;確かめて</span><br /><span style="COLOR: blue">umarete kita imi wo tashikamete</span><br />Making sure of the meaning of being born to this earth</p><p>---<br /><span style="COLOR: red">一体何をしているんだろう</span><br /><span style="COLOR: blue">ittai nani wo shite irun darou</span><br />What exactly am I doing?</p><p><span style="COLOR: red">一体何を見ているんだろう</span><br /><span style="COLOR: blue">ittai nani wo mite irun darou</span><br />What exactly am I looking at?</p><p><span style="COLOR: red">一体何が来ているんだろう</span><br /><span style="COLOR: blue">ittai nani ga ite irun darou</span><br />What exactly is coming?</p><p><span style="COLOR: red">“僕はもう…”　嗚呼もう&#160;&#160;&#160;走馬灯のよう</span><br /><span style="COLOR: blue">“boku wa mou…” aa mou soumatou no you</span><br />“I’m already…” already becoming like a kaleidoscope (putting my past behind)</p><p><span style="COLOR: red">小さいプライド守るため</span><br /><span style="COLOR: blue">chiisai puraido mamoru tame</span><br />To protect my small little pride</p><p><span style="COLOR: red">誰かを不意に傷つける</span><br /><span style="COLOR: blue">dare ka wo fui ni kizutsukeru</span><br />I’m hurting someone without even knowing it</p><p><span style="COLOR: red">昨日も今日も今日も</span><br /><span style="COLOR: blue">kinou mo kyou mo kyou mo</span><br />Yesterday, today, today too</p><p><span style="COLOR: red">そうだろうが</span><br /><span style="COLOR: blue">sou darou ga</span><br />Though it seems to be like that</p><p><span style="COLOR: red"><span style="COLOR: red"><span style="COLOR: red">今日は今日でどうかしよう</span><br /><span style="COLOR: blue">kyou wa kyou de douka shiyou</span><br /><span style="color: #000000">Today, what&#39;m I gonna do about today?</span></span></span></p><p>---<br /><span style="COLOR: red">頭上に悠然とはためく</span><br /><span style="COLOR: blue">zujyou ni yuuzen to hatameku</span><br />Walking out with the calmness over the head</p><p><span style="COLOR: red">漠然とした夢を掲げ</span><br /><span style="COLOR: blue">bakuzen to shita yume wo kakage</span>&#160;&#160;&#160;<br />Exhibiting my dreams which had already turned vague</p><p><span style="COLOR: red">この道の先はまだまだ見えず　</span><br /><span style="COLOR: blue">kono michi no saki wa mada mada miezu</span><br />I’m nowhere near the other end of that path</p><p><span style="COLOR: red">失敗からしか何一つ学べず</span><br /><span style="COLOR: blue">shippai kara shika nani hitotsu manabezu</span><br />Just by failing I can’t learn anything</p><p><span style="COLOR: red">uh 空の向こう&#160;&#160;&#160;越えるため</span><br /><span style="COLOR: blue">uh sora no mukou koeru tame</span><br />Uh, to surpass the horizons of the skies</p><p><span style="COLOR: red">この人生の抑揚</span><br /><span style="COLOR: blue">kono jinsei no yokuyou</span><br />The intonation of this life</p><p><span style="COLOR: red">あの頃の未来向かい</span><br /><span style="COLOR: blue">ano koro no mirai mukai</span><br />Facing the future of that time</p><p><span style="COLOR: red">時代に期待せずも進むmy life </span><br /><span style="COLOR: blue">jidai ni kitaisezu mo sumu my life</span><br />Although this generation has nothing to offer, I’ll still go on with my life</p><p>---<br /><span style="COLOR: red">僕らはずっと待ってる</span><br /><span style="COLOR: blue">bokura zutto matteru</span><br />We are always waiting</p><p>---<br /><span style="COLOR: red">そう 僕らはずっと待ってる</span><br /><span style="COLOR: blue">sou bokura wa zutto matteru</span><br />Yes, I’m still waiting</p><p><span style="COLOR: red">いつまでだって待ってる</span><br /><span style="COLOR: blue">itsumade datte matteru</span><br />I’ll wait even if it takes forever</p><p><span style="COLOR: red">どこまでも続いて行く道で</span><br /><span style="COLOR: blue">doko made mo tsuzuite yuku michi de</span><br />At the path which continues on to nowhere</p><p><span style="COLOR: red">心にずっと抱いてる</span><br /><span style="COLOR: blue">kokoro ni zutto daiteru</span><br />And I’ll always be embracing it in my heart</p><p><span style="COLOR: red">この夢きっと叶うはず</span><br /><span style="COLOR: blue">kono yume kitto kanau hazu</span><br />In expectation that this dream will definitely be fulfilled</p><p><span style="COLOR: red">泣いて笑って&#160;&#160;&#160;進んで行く</span><br /><span style="COLOR: blue">naite waratte susunde yuku</span><br />Smiling or crying, I’m moving on</p><p><span style="COLOR: red">そう 誰かがきっと待ってる</span><br /><span style="COLOR: blue">sou dare ka ga kitto matteru</span><br />Yes, there must be someone waiting</p><p><span style="COLOR: red">伝えたくって待ってる</span><br /><span style="COLOR: blue">tsutaetakutte matteru</span><br />Waiting to tell me</p><p><span style="COLOR: red">どこまでも続いて行く道で</span><br /><span style="COLOR: blue">doko made mo tsuzuite yuku michi de</span><br />At the path which continues on to nowhere</p><p><span style="COLOR: red">明日に向かって輝く</span><br /><span style="COLOR: blue">asu ni mukatte kagayaku</span><br />I will shine as I move towards tomorrow</p><p><span style="COLOR: red">この夢ずっと追いかける</span><br /><span style="COLOR: blue">kono yume zutto oikakeru</span><br />I will always be chasing this dream</p><p><span style="COLOR: red">声を嗄らして&#160;&#160;&#160;進んで行く</span><br /><span style="COLOR: blue">koe wo karashite susunde yuku</span><br />Shouting out with all my might, I’m moving on</p><p>---<br /><span style="COLOR: red">This is the movement looking for my life<br />I can find myself<br />It’s a brand new world</p><p>This is the movement looking for my life<br />I can find myself<br />It’s a brand new world</p><p>This is the movement</span></p></p>
<p>&#160;</p>
<p><a href="http://denise-dinc.vox.com/library/post/inspired.html">My Lyric Translations Index</a></p>   <p style="clear:both;"> 
    <a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00d10a7bcba68bfa011015ea1ee2860b.html?_c=feed-atom-full#comments">Read and post comments</a>   |   
    <a href="http://www.vox.com/share/6a00d10a7bcba68bfa011015ea1ee2860b?_c=feed-atom-full">Send to a friend</a> 
</p>

                </div>
            ]]>
        </content> 
    </entry> 
    
    <entry>
        <title>Everything Lyrics [J + R + T]</title>   
        <link rel="alternate" type="text/html" title="Everything Lyrics [J + R + T]" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00fa968f6bf10003011016957371860d.html?_c=feed-atom-full" />  
        <link rel="service.post" type="application/atom+xml" title="Everything Lyrics [J + R + T]" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00fa968f6bf10003011016957371860d.html?_c=feed-atom-full#comments" /> 
        <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" title="Everything Lyrics [J + R + T]" href="http://www.vox.com/atom/svc=post/asset_id=6a00fa968f6bf10003011016957371860d" />          <id>tag:vox.com,2009-06-10:asset-6a00fa968f6bf10003011016957371860d</id>
        <published>2009-06-10T21:37:06Z</published>
        <updated>2009-11-10T19:37:58Z</updated>
    
        <author>
            <name>HaruJun</name>
            <uri>http://harujun.vox.com/?_c=feed-atom-full</uri>
        </author>
    
        
        <content type="html" xml:base="http://harujun.vox.com/?_c=feed-atom-full">
            <![CDATA[
                <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:at="http://www.sixapart.com/ns/at">
        <p>I got the lyrics off of the mp3 provided by<a href="http://aimai3.livejournal.com/profile"><img alt="[info]" height="17" src="http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif" style="BORDER-RIGHT-WIDTH: 0px; PADDING-RIGHT: 1px; BORDER-TOP-WIDTH: 0px; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; VERTICAL-ALIGN: bottom; BORDER-LEFT-WIDTH: 0px" width="17" /></a><a href="http://aimai3.livejournal.com/"><strong><span style="color: #0000cc">aimai3</span></strong></a>&#160;and it is not perfect.<br /><del>I&#160;will edit this post as soon as I&#160;find out what the actual words are for two certain points.</del> Editted :D</p>
<p>Btw, I love this song!! xDD (more than Green)</p>
<p>&#160;</p>
<p><strong>PLEASE DON&#39;T REDISTRIBUTE THESE WITHOUT ASKING ME AND CREDTING ME.<br /></strong>&#160;</p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt">&#160;</p><p><a name="cutid1"></a><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">通り雨が近づく街の匂いは切なくて</span><br /><span style="font-family: calibri">Toori ame ga chikazuku machi no nioi wa setsunakute<br />Since the smell of the&#160;brief showers&#160;getting closer was lonely,</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">アスファルトに残した影は　いつもと違って見えた</span><br /><span style="font-family: calibri">ASUFARUTO ni nokoshita kage wa itsumo to chigatte mieta<br />The shadow left on the asphalt looked different than usual</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">変わり続ける空は　揺れる心映すように</span><br /><span style="font-family: calibri">Kawari tsuzukeru sora wa yureru kokoto utsusu you ni<br />The sky that keeps changing</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">足早に</span><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">世界は回り続けてる</span><br /><span style="font-family: calibri">Ashibaya ni sekai wa mawari tsuzuketeru<br />Is still&#160;revolving around the world&#160;quickly&#160;as if to reflect my unstable heart</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt">&#160;</p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">赤から青に変わるシグナル</span><br /><span style="font-family: calibri">Aka kara ao ni kawaru SHIGUNARU<br />The signal that changes from red to green</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">戻ることのできない旅の途中で</span><br /><span style="font-family: calibri">Modoru koto no dekinai tabi no tochuu de<br />In the midst of the adventure that you can’t come back</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">明日を信じて進みたい</span><br /><span style="font-family: calibri">Ashita wo shinjite susumitai<br />I want to move on, believing tomorrow</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">この夕立の中で一人</span><br /><span style="font-family: calibri">Kono yuudachi no naka de hitori<br />In this evening shower, alone</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">振り返り立ち止まることもあるけど</span><br /><span style="font-family: calibri">there are times I look back and stop </span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">何も恐れはしない</span><br /><span style="font-family: calibri">Nanimo osore wa shinai<br />But I won’t fear anything</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;"><br />雨上がりの窓から見える　夕暮れのひまわり</span><br /><span style="font-family: calibri">Ame agari no mado kara mieru yuugure no himawari<br />The sunflower I can see from the after the rain window</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">夕焼けに染められて　朝日を待ち続けているんだ</span><br /><span style="font-family: calibri">Yuuyake ni somerarete asahi wo machi tsuzukete irunda<br />It’s waiting for sunrise while being dyed in the sunset</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">何が大切なのか時に見失い</span><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">そうだけど</span><br /><span style="font-family: calibri">Nani ga taisetsu nano ka toki ni miushinai sou dakedo<br />Sometimes&#160;I lose what&#39;s important, but</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">譲れない思いを抱え歩いて行く</span><br /><span style="font-family: calibri">Yuzurenai omoi wo kakae aruite yuku<br />you walk on holding a feeling that can’t be taken away</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt">&#160;</p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">鮮やかな青に染められた</span><br /><span style="font-family: calibri">Azayaka na ao ni somerareta<br />The future dyed in a brilliant blue</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">未来は果てしない夢を描いた</span><br /><span style="font-family: calibri">Mirai wa hateshi nai yume wo egaita<br />drew a never ending dream</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">乾いた心潤して</span><br /><span style="font-family: calibri">Kawaita kokoro uruoshite<br />moistening the dried heart</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">限られたこの時の中で</span><br /><span style="font-family: calibri">Kagirareta kono toki no naka de<br />In this limited time</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">強く胸にこの思いを刻み込んだ</span><br /><span style="font-family: calibri">Tsuyoku mune ni&#160;kono omoi wo kizami konda<br />I carved in this feeling strongly into my chest</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">日はまた昇って行く</span><br /><span style="font-family: calibri">Hi wa mata nobotte yuku<br />The sun will rise again</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt">&#160;</p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">この長い坂を越える時</span><br /><span style="font-family: calibri">Kono nagai saka wo koeru toki<br />Whatever I see when</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">その先に何が見えたとしても</span><br /><span style="font-family: calibri">Sono saki ni nani ga mieta to shitemo<br />I go over this long hill</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">後悔はしたくない</span><br /><span style="font-family: calibri">Koukai wa shitake nai<br />I don’t want to have any regrets</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">光灯し続け明日を照らして</span><br /><span style="font-family: calibri">Hikari tomoshi tsuduke asu wo terashite<br />Keep on lighting the lights and illuminate tomorrow</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt">&#160;</p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">赤から青に変わるシグナル</span><br /><span style="font-family: calibri">Aka kara ao ni kawaru SHIGUNARU<br />The signal that changes from red to green</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">戻ることのできない旅の途中で</span><br /><span style="font-family: calibri">Modoru koto no dekinai tabi no tochuu de<br />In the midst of the adventure that you can’t come back</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">明日を信じて進みたい</span><br /><span style="font-family: calibri">Ashita wo shinjite susumitai<br />I want to move on, believing tomorrow</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">走れ、走れ、夢に手を伸ばすのさ</span><br /><span style="font-family: calibri">Hashire, hashire,&#160; yume ni te wo nobasu no sa<br />Run, run, stretch out your hands to your dreams</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;">叫べ、叫べ、声の続く限り</span><br /><span style="font-family: calibri">Sakebe, sakebe, koe no tsuzuku kagiri<br />Shout, shout, as long as your voice holds</span></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><span style="LINE-HEIGHT: 115%; FONT-FAMILY: &#39;ＭＳ 明朝&#39;, &#39;serif&#39;; FONT-SIZE: 10.5pt">心を感じるままに</span><span style="LINE-HEIGHT: 115%; FONT-SIZE: 10.5pt"><br /><span style="font-family: calibri">Kokoro wo kanjiru mama ni<br />Just as I feel my heart</span></span></p></span></span></p>   <p style="clear:both;"> 
    <a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00fa968f6bf10003011016957371860d.html?_c=feed-atom-full#comments">Read and post comments</a>   |   
    <a href="http://www.vox.com/share/6a00fa968f6bf10003011016957371860d?_c=feed-atom-full">Send to a friend</a> 
</p>

                </div>
            ]]>
        </content> 
    <category term="translation: lyrics" scheme="http://ringo-ya.groups.vox.com/tags/translation:+lyrics/" label="translation: lyrics" /> 
    </entry> 
    
    <entry>
        <title>Arashi in Conamyc!!!!!!!!!!!!!!</title>   
        <link rel="alternate" type="text/html" title="Arashi in Conamyc!!!!!!!!!!!!!!" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00cd971ba1e84cd50123ddcfe4bd860c.html?_c=feed-atom-full" />  
        <link rel="service.post" type="application/atom+xml" title="Arashi in Conamyc!!!!!!!!!!!!!!" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00cd971ba1e84cd50123ddcfe4bd860c.html?_c=feed-atom-full#comments" /> 
        <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" title="Arashi in Conamyc!!!!!!!!!!!!!!" href="http://www.vox.com/atom/svc=post/asset_id=6a00cd971ba1e84cd50123ddcfe4bd860c" />                  <id>tag:vox.com,2009-11-09:asset-6a00cd971ba1e84cd50123ddcfe4bd860c</id>
        <published>2009-11-09T00:45:12Z</published>
        <updated>2009-11-17T01:53:31Z</updated>
    
        <author>
            <name>Marysol</name>
            <uri>http://siumiko.vox.com/?_c=feed-atom-full</uri>
        </author>
    
        
        <content type="html" xml:base="http://siumiko.vox.com/?_c=feed-atom-full">
            <![CDATA[
                <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:at="http://www.sixapart.com/ns/at">
        <p>I have many pictures and videos of this projection that was AWESOME! despite the problems we had... we had a great time with all the arasicks!</p><p>Some pics!<br /><div at:enclosure="asset" at:xid="6a00cd971ba1e84cd50123f179a893860f 6a00cd971ba1e84cd50123ddbaf071860b 6a00cd971ba1e84cd50123ddcfe365860c 6a00cd971ba1e84cd50123f179a873860f" at:format="strip-horizontal" at:align="center" class="enclosure enclosure-center enclosure-strip enclosure-strip-horizontal"  style="text-align: center;">
<div class="enclosure-inner" style=" margin: 5px; border: 1px solid; text-align: center;"><a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/photo/6a00cd971ba1e84cd50123f179a893860f.html" class="enclosure-strip-link" title="IMG_0003"><img src="http://a3.vox.com/6a00cd971ba1e84cd50123f179a893860f-120pi" alt="IMG_0003" class="enclosure-strip-image" style="margin: 5px; border: 0;" /></a><a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/photo/6a00cd971ba1e84cd50123ddbaf071860b.html" class="enclosure-strip-link" title="IMG_0006 (2)"><img src="http://a1.vox.com/6a00cd971ba1e84cd50123ddbaf071860b-120pi" alt="IMG_0006 (2)" class="enclosure-strip-image" style="margin: 5px; border: 0;" /></a><a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/photo/6a00cd971ba1e84cd50123ddcfe365860c.html" class="enclosure-strip-link" title="IMG_0001 (3)"><img src="http://a5.vox.com/6a00cd971ba1e84cd50123ddcfe365860c-120pi" alt="IMG_0001 (3)" class="enclosure-strip-image" style="margin: 5px; border: 0;" /></a><a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/photo/6a00cd971ba1e84cd50123f179a873860f.html" class="enclosure-strip-link" title="Random1"><img src="http://a3.vox.com/6a00cd971ba1e84cd50123f179a873860f-120pi" alt="Random1" class="enclosure-strip-image" style="margin: 5px; border: 0;" /></a></div>
</div> <!-- end enclosure -->
Also, some videos... *still uploading some more*</p>
    
    
    


    
    
    

<div at:enclosure="asset" at:xid="6a00cd971ba1e84cd50123f179a988860f" at:format="auto" at:align="center"
    class="enclosure enclosure-center enclosure-auto embed-enclosure" 
     style="text-align: center;">
<div class="enclosure-inner"
    
        style="width: 384px;"
    >
    <div class="enclosure-list">
        <div class="enclosure-item embed-asset last">
    
            <div class="enclosure-embed">
        
                <iframe class="enclosure-iframe" frameborder="0" scrolling="no" src="http://a0.vox-data.com/6a00cd971ba1e84cd50123f179a988860f-html" style="width: 384px; height: 313px;"></iframe>
        
            </div>
            <div class="enclosure-meta">
                <div class="enclosure-asset-name"></div>
            </div>
    
        </div>
    </div>
</div>
</div><!-- end enclosure -->
<p>
 Special message to <a href="http://tenjostyle.vox.com/" class="enclosure-inline-user" at:enclosure="inline-user" at:user-xid="6p00c2252249d98fdb" at:screen-name="Tenjo Style" at:delegate="people-connect" at:user-pic="http://up1.vox.com/6a00c2252249d98fdb00c22523e889f219-75si" >Tenjostyle</a>!</p>
    
    
    


    
    
    

<div at:enclosure="asset" at:xid="6a00cd971ba1e84cd50123ddbaf1b7860b" at:format="auto" at:align="center"
    class="enclosure enclosure-center enclosure-auto embed-enclosure" 
     style="text-align: center;">
<div class="enclosure-inner"
    
        style="width: 425px;"
    >
    <div class="enclosure-list">
        <div class="enclosure-item embed-asset last">
    
            <div class="enclosure-embed">
        
                <iframe class="enclosure-iframe" frameborder="0" scrolling="no" src="http://a7.vox-data.com/6a00cd971ba1e84cd50123ddbaf1b7860b-html" style="width: 425px; height: 344px;"></iframe>
        
            </div>
            <div class="enclosure-meta">
                <div class="enclosure-asset-name"></div>
            </div>
    
        </div>
    </div>
</div>
</div><!-- end enclosure -->
<p>
Watching and screaming for the boys!<br />
    
    
    


    
    
    

<div at:enclosure="asset" at:xid="6a00cd971ba1e84cd50123dde38cf7860d" at:format="auto" at:align="center"
    class="enclosure enclosure-center enclosure-auto embed-enclosure" 
     style="text-align: center;">
<div class="enclosure-inner"
    
        style="width: 425px;"
    >
    <div class="enclosure-list">
        <div class="enclosure-item embed-asset last">
    
            <div class="enclosure-embed">
        
                <iframe class="enclosure-iframe" frameborder="0" scrolling="no" src="http://a7.vox-data.com/6a00cd971ba1e84cd50123dde38cf7860d-html" style="width: 425px; height: 344px;"></iframe>
        
            </div>
            <div class="enclosure-meta">
                <div class="enclosure-asset-name"></div>
            </div>
    
        </div>
    </div>
</div>
</div><!-- end enclosure -->

</p><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div>   <p style="clear:both;"> 
    <a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00cd971ba1e84cd50123ddcfe4bd860c.html?_c=feed-atom-full#comments">Read and post comments</a>   |   
    <a href="http://www.vox.com/share/6a00cd971ba1e84cd50123ddcfe4bd860c?_c=feed-atom-full">Send to a friend</a> 
</p>

                </div>
            ]]>
        </content> 
    <category term="arashi" scheme="http://ringo-ya.groups.vox.com/tags/arashi/" label="arashi" /> 
    <category term="conamyc" scheme="http://ringo-ya.groups.vox.com/tags/conamyc/" label="conamyc" /> 
    <category term="arashi perú" scheme="http://ringo-ya.groups.vox.com/tags/arashi+per%C3%BA/" label="arashi perú" /> 
    </entry> 
    
    <entry>
        <title>First try</title>   
        <link rel="alternate" type="text/html" title="First try" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00fad6ae4e5d000501240b763a96860e.html?_c=feed-atom-full" />  
        <link rel="service.post" type="application/atom+xml" title="First try" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00fad6ae4e5d000501240b763a96860e.html?_c=feed-atom-full#comments" /> 
        <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" title="First try" href="http://www.vox.com/atom/svc=post/asset_id=6a00fad6ae4e5d000501240b763a96860e" />            <id>tag:vox.com,2009-11-09:asset-6a00fad6ae4e5d000501240b763a96860e</id>
        <published>2009-11-09T00:00:30Z</published>
        <updated>2009-11-09T00:00:30Z</updated>
    
        <author>
            <name>Ayame-chan</name>
            <uri>http://ayame-chan.vox.com/?_c=feed-atom-full</uri>
        </author>
    
        
        <content type="html" xml:base="http://ayame-chan.vox.com/?_c=feed-atom-full">
            <![CDATA[
                <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:at="http://www.sixapart.com/ns/at">
        <p>So I made a wallie to celebrate Arashi&#39;s 10th anniversary^^&#160; I know it&#39;s late, but we can still celebrate, right??</p>
    
    
    

    
    
    
<div at:enclosure="asset" at:xid="6a00fad6ae4e5d000501240b763a81860e" at:format="large" at:align="center"
    class="enclosure enclosure-center enclosure-large photo-enclosure" 
     style="text-align: center;">
<div class="enclosure-inner"
    
        style="padding: 9px; border: 1px solid; width: px; margin: 10px auto;"
    >
    <div class="enclosure-list">
        <div class="enclosure-item photo-asset last">
    
            <div class="enclosure-image">
        
                <a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/photo/6a00fad6ae4e5d000501240b763a81860e.html"><img src="http://a1.vox.com/6a00fad6ae4e5d000501240b763a81860e-320pi" alt="Wallie" title="Wallie" /></a>
        
            </div>
            <div class="enclosure-meta">
                <div class="enclosure-asset-name"><a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/photo/6a00fad6ae4e5d000501240b763a81860e.html" title="Wallie">Wallie</a></div>
            </div>
    
        </div>
    </div>
</div>
</div><!-- end enclosure -->

<p><br /> <div>Scan creds to Arashinino@vox<br /></div></p>   <p style="clear:both;"> 
    <a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00fad6ae4e5d000501240b763a96860e.html?_c=feed-atom-full#comments">Read and post comments</a>   |   
    <a href="http://www.vox.com/share/6a00fad6ae4e5d000501240b763a96860e?_c=feed-atom-full">Send to a friend</a> 
</p>

                </div>
            ]]>
        </content> 
    <category term="wallie" scheme="http://ringo-ya.groups.vox.com/tags/wallie/" label="wallie" /> 
    <category term="arashi" scheme="http://ringo-ya.groups.vox.com/tags/arashi/" label="arashi" /> 
    <category term="arashi omedeto" scheme="http://ringo-ya.groups.vox.com/tags/arashi+omedeto/" label="arashi omedeto" /> 
    </entry> 
    
    <entry>
        <title>Hayabiki en Conamyc!</title>   
        <link rel="alternate" type="text/html" title="Hayabiki en Conamyc!" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00cd971ba1e84cd50123ddbae244860b.html?_c=feed-atom-full" />  
        <link rel="service.post" type="application/atom+xml" title="Hayabiki en Conamyc!" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00cd971ba1e84cd50123ddbae244860b.html?_c=feed-atom-full#comments" /> 
        <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" title="Hayabiki en Conamyc!" href="http://www.vox.com/atom/svc=post/asset_id=6a00cd971ba1e84cd50123ddbae244860b" />            <id>tag:vox.com,2009-11-08:asset-6a00cd971ba1e84cd50123ddbae244860b</id>
        <published>2009-11-08T21:03:40Z</published>
        <updated>2009-11-09T00:33:14Z</updated>
    
        <author>
            <name>Marysol</name>
            <uri>http://siumiko.vox.com/?_c=feed-atom-full</uri>
        </author>
    
        
        <content type="html" xml:base="http://siumiko.vox.com/?_c=feed-atom-full">
            <![CDATA[
                <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:at="http://www.sixapart.com/ns/at">
        <p>Esta vez escribiré en español y un poco en inglés ^^</p><p>Una palabra: INCREÍBLE!!!!!!!!</p><p>La presentación de Hayabiki en Conamyc estuvo increíble, los chicos de verdad dierón lo mejor de sí y fue un show inolvidable! OTSUKARESAMA~</p><p>Cantarón canciones de Larc, Saint Seiya, Naruto, etc y... ARASHI! Siiiii~ Cantarón Sakura Sake!! y Platonic Love que es una canción compuesta por Marco, uno de los integrantes del grupo!</p><p>Después de la presentación tuvierón una firma de autografos!! x33333333333333333</p>
    
    
    

    
    
    

    
    
    

    
    
    
<div at:enclosure="asset" at:xid="6a00cd971ba1e84cd50123ddbae1cf860b" at:format="medium" at:align="center"
    class="enclosure enclosure-center enclosure-medium photo-enclosure" 
     style="text-align: center;">
<div class="enclosure-inner"
    
        style="padding: 9px; border: 1px solid; width: px; margin: 10px auto;"
    >
    <div class="enclosure-list">
        <div class="enclosure-item photo-asset last">
    
            <div class="enclosure-image">
        
                <a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/photo/6a00cd971ba1e84cd50123ddbae1cf860b.html"><img src="http://a7.vox.com/6a00cd971ba1e84cd50123ddbae1cf860b-200pi" alt="Autografos" title="Autografos" /></a>
        
            </div>
            <div class="enclosure-meta">
                <div class="enclosure-asset-name"><a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/photo/6a00cd971ba1e84cd50123ddbae1cf860b.html" title="Autografos">Autografos</a></div>
            </div>
    
        </div>
    </div>
</div>
</div><!-- end enclosure -->
<p>

 Postearé los videos cuando se suban!</p><p>Platonic Love~
    
    
    


    
    
    


    
    
    

<div at:enclosure="asset" at:xid="6a00cd971ba1e84cd50123ddbae68c860b" at:format="auto" at:align="center"
    class="enclosure enclosure-center enclosure-auto embed-enclosure" 
     style="text-align: center;">
<div class="enclosure-inner"
    
        style="width: 425px;"
    >
    <div class="enclosure-list">
        <div class="enclosure-item embed-asset last">
    
            <div class="enclosure-embed">
        
                <iframe class="enclosure-iframe" frameborder="0" scrolling="no" src="http://a4.vox-data.com/6a00cd971ba1e84cd50123ddbae68c860b-html" style="width: 425px; height: 344px;"></iframe>
        
            </div>
            <div class="enclosure-meta">
                <div class="enclosure-asset-name"></div>
            </div>
    
        </div>
    </div>
</div>
</div><!-- end enclosure -->


</p><p><br />Hayabiki did a cover of Arashi&#39;s song Sakura Sake!!!!!!!!</p>
    
    
    


    
    
    

<div at:enclosure="asset" at:xid="6a00cd971ba1e84cd50123ddcfddf7860c" at:format="auto" at:align="center"
    class="enclosure enclosure-center enclosure-auto embed-enclosure" 
     style="text-align: center;">
<div class="enclosure-inner"
    
        style="width: 425px;"
    >
    <div class="enclosure-list">
        <div class="enclosure-item embed-asset last">
    
            <div class="enclosure-embed">
        
                <iframe class="enclosure-iframe" frameborder="0" scrolling="no" src="http://a7.vox-data.com/6a00cd971ba1e84cd50123ddcfddf7860c-html" style="width: 425px; height: 344px;"></iframe>
        
            </div>
            <div class="enclosure-meta">
                <div class="enclosure-asset-name"></div>
            </div>
    
        </div>
    </div>
</div>
</div><!-- end enclosure -->

<p><br /> <div>
    
    
    


    
    
    

<div at:enclosure="asset" at:xid="6a00cd971ba1e84cd50123dde38694860d" at:format="auto" at:align="center"
    class="enclosure enclosure-center enclosure-auto embed-enclosure" 
     style="text-align: center;">
<div class="enclosure-inner"
    
        style="width: 425px;"
    >
    <div class="enclosure-list">
        <div class="enclosure-item embed-asset last">
    
            <div class="enclosure-embed">
        
                <iframe class="enclosure-iframe" frameborder="0" scrolling="no" src="http://a4.vox-data.com/6a00cd971ba1e84cd50123dde38694860d-html" style="width: 425px; height: 344px;"></iframe>
        
            </div>
            <div class="enclosure-meta">
                <div class="enclosure-asset-name"></div>
            </div>
    
        </div>
    </div>
</div>
</div><!-- end enclosure -->

</div><div><br /></div><div><br /></div></p>   <p style="clear:both;"> 
    <a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00cd971ba1e84cd50123ddbae244860b.html?_c=feed-atom-full#comments">Read and post comments</a>   |   
    <a href="http://www.vox.com/share/6a00cd971ba1e84cd50123ddbae244860b?_c=feed-atom-full">Send to a friend</a> 
</p>

                </div>
            ]]>
        </content> 
    <category term="arashi" scheme="http://ringo-ya.groups.vox.com/tags/arashi/" label="arashi" /> 
    <category term="hayabiki" scheme="http://ringo-ya.groups.vox.com/tags/hayabiki/" label="hayabiki" /> 
    </entry> 
    
    <entry>
        <title>[DiL] 悲しいほど綺麗</title>   
        <link rel="alternate" type="text/html" title="[DiL] 悲しいほど綺麗" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00d10a7bcba68bfa010980c11af6000b.html?_c=feed-atom-full" />  
        <link rel="service.post" type="application/atom+xml" title="[DiL] 悲しいほど綺麗" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00d10a7bcba68bfa010980c11af6000b.html?_c=feed-atom-full#comments" /> 
        <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" title="[DiL] 悲しいほど綺麗" href="http://www.vox.com/atom/svc=post/asset_id=6a00d10a7bcba68bfa010980c11af6000b" />          <id>tag:vox.com,2008-12-15:asset-6a00d10a7bcba68bfa010980c11af6000b</id>
        <published>2008-12-15T09:56:53Z</published>
        <updated>2009-11-07T12:06:43Z</updated>
    
        <author>
            <name>旭</name>
            <uri>http://denise-dinc.vox.com/?_c=feed-atom-full</uri>
        </author>
    
        
        <content type="html" xml:base="http://denise-dinc.vox.com/?_c=feed-atom-full">
            <![CDATA[
                <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:at="http://www.sixapart.com/ns/at">
        <p><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, serif; line-height: 18px; "><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; ">Was translating Beautiful Days.</p><p style="text-align: justify; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; ">For those who know my style of translating songs, I translate line by line (cause I hope to help others understand the meaning of the words, and not just the whole song). I sorta had some problem finding the right words with this.</p><p style="text-align: center; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; "><span style="font-size: medium; font-family: ms mincho">空に輝くよキラリ&#160;<br />星がじわり にじんでくよ&#160;<br />悲しいほどキレイだね</span></p><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; "><a name="cutid1" style="text-decoration: underline; color: rgb(127, 71, 41); "></a></p><p style="text-align: justify; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; ">With second opinion &amp; confirmation of律子 (my Japanese mentor, more than a tutor to me) and Aunty Rei, じわり which can be explained as “division into portions” is neither “gathered” nor “divided” in this context.&#160;<br />[律子: 集めるとか割れるとかじゃなくてそのものが出てくるよす。星が割れて崩れてたってこと。]&#160;<br />But I guess the stars in the sky are giving way, like grouping themselves up together (?) A friend referred me to the translations in ArashiLyrics, the translator used the word “zonate”. I get what she’s trying to say, but there’s no such word as&#160;<em>zonate</em>&#160;in English.</p><a name="cutid1" style="text-decoration: underline; color: rgb(127, 71, 41); "></a><p style="text-align: justify; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; ">にじんでく means “fade, blur out”. It didn’t occur to me till Aunty Rei said “涙のせいだね”. Yes indeed! The stars seem to be blurring because of the tears of the person. Of course the stars didn’t blur out themselves, silly me, it says right there in the beginning空に輝く、キラリ yo!</p><p style="text-align: justify; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; ">悲しいほどキレイ really caught me. I was feeling so much for this line that the line itself should describe my feeling. I was simply not satisfied with “so beautiful that it’s sad” which first came to my mind. There’s something more to it!&#160;<br />[律子: なにか悲しいことがあった後で綺麗な星空見ていて思い出して悲しくなる。]&#160;<br />Without thinking much about the scenic descriptions before, I was feeling that perhaps something so beautiful remains a person of the imperfections of life that this beauty will never be a reality, so this person is being sentimental and becomes sad. Then looking at the whole picture, plus the “blurring out in tears”, I was like pang~ there you go. So plainly looking at this scene, tears formed. Because it is too beautiful? Because he/she is reminded of something sad? A bit of everything I guess. I finally opted for “it is indeed too beautiful that it brings out the sadness in me”. I really hope people are reading this post because the short translations I did does not do this song justice.</p><p style="text-align: justify; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; ">&#160;&#160; 星に願うといつか 叶うというけれど&#160;<br />&#160;&#160; 夢の中でしか僕ら 永遠にもう会えない</p><p style="text-align: justify; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; ">The kanji 永遠 can be read as either “eien” or “towa”. Both readings bring the same meaning – eternity. 永遠にもう会えない does not mean that the both of them will not get to see eternity, because of the に there it actually means that they will not meet each other again forever, for the whole of eternity; note the slight difference. もうtruly tells of the “never again” while夢の中でしか shows that the meeting of the both of them is not possible outside of dreams.</p><p style="text-align: center; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; "><span style="font-family: ms mincho">空に想い出がぽろり&#160;<br /></span><span style="font-family: ms mincho">涙ほろり こぼれてくよ</span></p><p style="text-align: justify; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; ">Slipped off, scattering around - ぽろり, imagine your own memories slipping off your grip, scattered around in the sky; like you can’t control it. All the memories, those you had wanted to keep and never lose, those you had wanted to get rid of, or those you had wanted to deceive yourself that you never had them; they’re all spilled over the skies, uncontrollably. How would the person feel seeing all his memories again, especially those which he doesn’t want to face?</p><p style="text-align: justify; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; ">ほろり is to be moved to tears. From what I understand in涙ほろり, even the tears themselves were moved to tears, how’s that? When used in the context of tears, こぼれてくwhich means “overflow” would show the falling of tears because the eyes can no longer hold them, yes, tears overflowed. And usually, the tears don’t stop. It’s like a pearl necklace with a broken string, all the pearls drop without stopping.</p><p style="text-align: justify; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; ">Then again, I’m yet to watch Ryuusei no Kizuna. I have totally no idea to what the show is about.&#160;<br />[linda: Hoshi ga jiwari nijindeyuku to iu koto wa, jibun ni totte ryuusei no koto to omoimasu. In that sense, the song fits the drama perfectly. The siblings had wanted to see the meteor, but the memory of their dead parents had sorta tainted the beauty of the view that they had admired before.]&#160;<br />Ah~ that made sense, yes. If you study the lyrics, it really fits the whole story line of the drama, it’s like a song which the siblings are singing to their parents, perhaps the eldest brother is representing his younger brother and sister – the word “boku” used. Then again, it’s not very appropriate to address parents as “kimi” XD</p><p style="text-align: justify; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; ">But I thought perhaps we should give this song a chance to speak for itself as if it’s a no-tie-up. So I translated it in a way that even a person who did not watch the drama (like me) can also feel the song.</p><p style="text-align: justify; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; ">Ah sorry to keep you waiting. The lyric translations of&#160;<a href="http://denise-dinc.vox.com/library/post/lyric-translations-beautiful-days.html" style="text-decoration: underline; color: rgb(127, 71, 41); ">Beautiful Days</a>&#160;(soft copy).</p></span>And my vocal rendition^^</p>

    
    
    


    
    
    

<div at:enclosure="asset" at:xid="6a00d10a7bcba68bfa010981560087000d" at:format="auto" at:align="center"
    class="enclosure enclosure-center enclosure-auto embed-enclosure" 
     style="text-align: center;">
<div class="enclosure-inner"
    
        style="width: 425px;"
    >
    <div class="enclosure-list">
        <div class="enclosure-item embed-asset last">
    
            <div class="enclosure-embed">
        
                <iframe class="enclosure-iframe" frameborder="0" scrolling="no" src="http://a7.vox-data.com/6a00d10a7bcba68bfa010981560087000d-html" style="width: 425px; height: 344px;"></iframe>
        
            </div>
            <div class="enclosure-meta">
                <div class="enclosure-asset-name"></div>
            </div>
    
        </div>
    </div>
</div>
</div><!-- end enclosure -->


<p></p>
<p>*ps: if you do not agree with anything I’ve mentioned, please do not hesitate to leave a comment or pm me^^</p>   <p style="clear:both;"> 
    <a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00d10a7bcba68bfa010980c11af6000b.html?_c=feed-atom-full#comments">Read and post comments</a>   |   
    <a href="http://www.vox.com/share/6a00d10a7bcba68bfa010980c11af6000b?_c=feed-atom-full">Send to a friend</a> 
</p>

                </div>
            ]]>
        </content> 
    <category term="旭語録" scheme="http://ringo-ya.groups.vox.com/tags/%E6%97%AD%E8%AA%9E%E9%8C%B2/" label="旭語録" /> 
    <category term="deeper into lyrics" scheme="http://ringo-ya.groups.vox.com/tags/deeper+into+lyrics/" label="deeper into lyrics" /> 
    </entry> 
    
    <entry>
        <title>Two birds with one stone....一石二鳥</title>   
        <link rel="alternate" type="text/html" title="Two birds with one stone....一石二鳥" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00fad6ae4e5d00050123ddb99db1860b.html?_c=feed-atom-full" />  
        <link rel="service.post" type="application/atom+xml" title="Two birds with one stone....一石二鳥" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00fad6ae4e5d00050123ddb99db1860b.html?_c=feed-atom-full#comments" /> 
        <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" title="Two birds with one stone....一石二鳥" href="http://www.vox.com/atom/svc=post/asset_id=6a00fad6ae4e5d00050123ddb99db1860b" />              <id>tag:vox.com,2009-11-06:asset-6a00fad6ae4e5d00050123ddb99db1860b</id>
        <published>2009-11-06T04:24:16Z</published>
        <updated>2009-11-06T04:24:16Z</updated>
    
        <author>
            <name>Ayame-chan</name>
            <uri>http://ayame-chan.vox.com/?_c=feed-atom-full</uri>
        </author>
    
        
        <content type="html" xml:base="http://ayame-chan.vox.com/?_c=feed-atom-full">
            <![CDATA[
                <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:at="http://www.sixapart.com/ns/at">
        <p>Here are my Riida and Jun pix!!!<br /><div at:enclosure="asset" at:xid="6a00fad6ae4e5d00050123f178561e860f 6a00fad6ae4e5d000501240b74e8f1860e" at:format="strip-horizontal" at:align="center" class="enclosure enclosure-center enclosure-strip enclosure-strip-horizontal"  style="text-align: center;">
<div class="enclosure-inner" style=" margin: 5px; border: 1px solid; text-align: center;"><a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/photo/6a00fad6ae4e5d00050123f178561e860f.html" class="enclosure-strip-link" title="Riida color2"><img src="http://a6.vox.com/6a00fad6ae4e5d00050123f178561e860f-120pi" alt="Riida color2" class="enclosure-strip-image" style="margin: 5px; border: 0;" /></a><a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/photo/6a00fad6ae4e5d000501240b74e8f1860e.html" class="enclosure-strip-link" title="Matsujun color2"><img src="http://a1.vox.com/6a00fad6ae4e5d000501240b74e8f1860e-120pi" alt="Matsujun color2" class="enclosure-strip-image" style="margin: 5px; border: 0;" /></a></div>
</div> <!-- end enclosure -->
 
<br /> <div><br /></div></p>   <p style="clear:both;"> 
    <a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00fad6ae4e5d00050123ddb99db1860b.html?_c=feed-atom-full#comments">Read and post comments</a>   |   
    <a href="http://www.vox.com/share/6a00fad6ae4e5d00050123ddb99db1860b?_c=feed-atom-full">Send to a friend</a> 
</p>

                </div>
            ]]>
        </content> 
    <category term="riida is an ossan" scheme="http://ringo-ya.groups.vox.com/tags/riida+is+an+ossan/" label="riida is an ossan" /> 
    <category term="jun is a princess" scheme="http://ringo-ya.groups.vox.com/tags/jun+is+a+princess/" label="jun is a princess" /> 
    <category term="challenge week" scheme="http://ringo-ya.groups.vox.com/tags/challenge+week/" label="challenge week" /> 
    </entry> 
    
    <entry>
        <title>Niji ga kirei, da ne</title>   
        <link rel="alternate" type="text/html" title="Niji ga kirei, da ne" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00fad6ae4e5d00050123ddcd768c860c.html?_c=feed-atom-full" />  
        <link rel="service.post" type="application/atom+xml" title="Niji ga kirei, da ne" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00fad6ae4e5d00050123ddcd768c860c.html?_c=feed-atom-full#comments" /> 
        <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" title="Niji ga kirei, da ne" href="http://www.vox.com/atom/svc=post/asset_id=6a00fad6ae4e5d00050123ddcd768c860c" />            <id>tag:vox.com,2009-11-03:asset-6a00fad6ae4e5d00050123ddcd768c860c</id>
        <published>2009-11-03T22:54:31Z</published>
        <updated>2009-11-03T22:54:31Z</updated>
    
        <author>
            <name>Ayame-chan</name>
            <uri>http://ayame-chan.vox.com/?_c=feed-atom-full</uri>
        </author>
    
        
        <content type="html" xml:base="http://ayame-chan.vox.com/?_c=feed-atom-full">
            <![CDATA[
                <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:at="http://www.sixapart.com/ns/at">
        <p>Heheh...I&#160;seriously shoulda started with Jun first so Aiba could be my best...&#160; 
Oh well, it&#39;ll be my tribute to him to be the best since I was Jun-baited.
</p><p>So Nino...I was going to paint his background with all the 
colors of the rainbow since his solo is RAINBOW, but my hands hurt so much, I 
didn&#39;t have it in me to do so.&#160; So I hope you like the bg ^^&quot;&#160; And I forgot his 
glasses first time around, and what&#39;s Niji without his glasses??<br />
    
    
    

    
    
    
<div at:enclosure="asset" at:xid="6a00fad6ae4e5d00050123dde11feb860d" at:format="large" at:align="center"
    class="enclosure enclosure-center enclosure-large photo-enclosure" 
     style="text-align: center;">
<div class="enclosure-inner"
    
        style="padding: 9px; border: 1px solid; width: px; margin: 10px auto;"
    >
    <div class="enclosure-list">
        <div class="enclosure-item photo-asset last">
    
            <div class="enclosure-image">
        
                <a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/photo/6a00fad6ae4e5d00050123dde11feb860d.html"><img src="http://a3.vox.com/6a00fad6ae4e5d00050123dde11feb860d-320pi" alt="Nino color3" title="Nino color3" /></a>
        
            </div>
            <div class="enclosure-meta">
                <div class="enclosure-asset-name"><a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/photo/6a00fad6ae4e5d00050123dde11feb860d.html" title="Nino color3">Nino color3</a></div>
            </div>
    
        </div>
    </div>
</div>
</div><!-- end enclosure -->

<br />Click to make it bigger!!<br /> <div id="refHTML"></div><div><br /></div></p>   <p style="clear:both;"> 
    <a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00fad6ae4e5d00050123ddcd768c860c.html?_c=feed-atom-full#comments">Read and post comments</a>   |   
    <a href="http://www.vox.com/share/6a00fad6ae4e5d00050123ddcd768c860c?_c=feed-atom-full">Send to a friend</a> 
</p>

                </div>
            ]]>
        </content> 
    <category term="arashi" scheme="http://ringo-ya.groups.vox.com/tags/arashi/" label="arashi" /> 
    <category term="nino is a brat" scheme="http://ringo-ya.groups.vox.com/tags/nino+is+a+brat/" label="nino is a brat" /> 
    <category term="challenge week" scheme="http://ringo-ya.groups.vox.com/tags/challenge+week/" label="challenge week" /> 
    </entry> 
    
    <entry>
        <title>Say, &quot;oo ah oo oo ah!&quot;</title>   
        <link rel="alternate" type="text/html" title="Say, &quot;oo ah oo oo ah!&quot;" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00fad6ae4e5d00050123f1771394860f.html?_c=feed-atom-full" />  
        <link rel="service.post" type="application/atom+xml" title="Say, &quot;oo ah oo oo ah!&quot;" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00fad6ae4e5d00050123f1771394860f.html?_c=feed-atom-full#comments" /> 
        <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" title="Say, &quot;oo ah oo oo ah!&quot;" href="http://www.vox.com/atom/svc=post/asset_id=6a00fad6ae4e5d00050123f1771394860f" />            <id>tag:vox.com,2009-11-03:asset-6a00fad6ae4e5d00050123f1771394860f</id>
        <published>2009-11-03T14:00:04Z</published>
        <updated>2009-11-03T14:00:04Z</updated>
    
        <author>
            <name>Ayame-chan</name>
            <uri>http://ayame-chan.vox.com/?_c=feed-atom-full</uri>
        </author>
    
        
        <content type="html" xml:base="http://ayame-chan.vox.com/?_c=feed-atom-full">
            <![CDATA[
                <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:at="http://www.sixapart.com/ns/at">
        <p>He was done yesterday, I just forgot to post him up here^^&gt;</p><p>I seriously should have started backwards on my favorites.&#160; I suddenly
remembered some tips and tricks to make my dear little drawings a tiny
bit better. I&#160;also forgot a few things on dear Ai-chan.&#160; Ah well,
that&#39;s life.&#160; And my challenge.<a href="http://iupdarlin.livejournal.com/24047.html"><br /></a><br />Anyway, next is newscaster Sho-chan.&#160; Enjoy!</p>
    
    
    

    
    
    
<div at:enclosure="asset" at:xid="6a00fad6ae4e5d00050123dde0f84b860d" at:format="large" at:align="center"
    class="enclosure enclosure-center enclosure-large photo-enclosure" 
     style="text-align: center;">
<div class="enclosure-inner"
    
        style="padding: 9px; border: 1px solid; width: px; margin: 10px auto;"
    >
    <div class="enclosure-list">
        <div class="enclosure-item photo-asset last">
    
            <div class="enclosure-image">
        
                <a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/photo/6a00fad6ae4e5d00050123dde0f84b860d.html"><img src="http://a3.vox.com/6a00fad6ae4e5d00050123dde0f84b860d-320pi" alt="Sho color" title="Sho color" /></a>
        
            </div>
            <div class="enclosure-meta">
                <div class="enclosure-asset-name"><a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/photo/6a00fad6ae4e5d00050123dde0f84b860d.html" title="Sho color">Sho color</a></div>
            </div>
    
        </div>
    </div>
</div>
</div><!-- end enclosure -->

<p><br /> <div><br /></div></p>   <p style="clear:both;"> 
    <a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00fad6ae4e5d00050123f1771394860f.html?_c=feed-atom-full#comments">Read and post comments</a>   |   
    <a href="http://www.vox.com/share/6a00fad6ae4e5d00050123f1771394860f?_c=feed-atom-full">Send to a friend</a> 
</p>

                </div>
            ]]>
        </content> 
    <category term="arashi" scheme="http://ringo-ya.groups.vox.com/tags/arashi/" label="arashi" /> 
    <category term="sho is a dork" scheme="http://ringo-ya.groups.vox.com/tags/sho+is+a+dork/" label="sho is a dork" /> 
    <category term="challenge week" scheme="http://ringo-ya.groups.vox.com/tags/challenge+week/" label="challenge week" /> 
    </entry> 
    
    <entry>
        <title>Aiba-chan desu yo!</title>   
        <link rel="alternate" type="text/html" title="Aiba-chan desu yo!" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00fad6ae4e5d00050123f1765705860f.html?_c=feed-atom-full" />  
        <link rel="service.post" type="application/atom+xml" title="Aiba-chan desu yo!" href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00fad6ae4e5d00050123f1765705860f.html?_c=feed-atom-full#comments" /> 
        <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" title="Aiba-chan desu yo!" href="http://www.vox.com/atom/svc=post/asset_id=6a00fad6ae4e5d00050123f1765705860f" />            <id>tag:vox.com,2009-11-02:asset-6a00fad6ae4e5d00050123f1765705860f</id>
        <published>2009-11-02T04:24:10Z</published>
        <updated>2009-11-02T19:41:20Z</updated>
    
        <author>
            <name>Ayame-chan</name>
            <uri>http://ayame-chan.vox.com/?_c=feed-atom-full</uri>
        </author>
    
        
        <content type="html" xml:base="http://ayame-chan.vox.com/?_c=feed-atom-full">
            <![CDATA[
                <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:at="http://www.sixapart.com/ns/at">
        <p>I decided to make my own challenge week.&#160; It also happens to be Arashi&#39;s 11 year anniversary month.&#160; And I finally got Photoshop back.</p><p>I&#39;m going to be drawing the boys as chibis in their solo outfits from AAA 2008 because I love them all so much.&#160; I guess the order is the order that I like them, and the challenge will be...to get them done one a day.</p><p>So, ichiban Aiba is first.&#160; This is actually a re-do, because Photoshop decided to die on me and I lost the entire file &gt;&lt; Anyway, I&#160;hope you all like it!</p>
<p>&#160;</p>

    
    
    

    
    
    
<div at:enclosure="asset" at:xid="6a00fad6ae4e5d00050123ddb7a06a860b" at:format="large" at:align="center"
    class="enclosure enclosure-center enclosure-large photo-enclosure" 
     style="text-align: center;">
<div class="enclosure-inner"
    
        style="padding: 9px; border: 1px solid; width: px; margin: 10px auto;"
    >
    <div class="enclosure-list">
        <div class="enclosure-item photo-asset last">
    
            <div class="enclosure-image">
        
                <a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/photo/6a00fad6ae4e5d00050123ddb7a06a860b.html"><img src="http://a2.vox.com/6a00fad6ae4e5d00050123ddb7a06a860b-320pi" alt="Aiba color2" title="Aiba color2" /></a>
        
            </div>
            <div class="enclosure-meta">
                <div class="enclosure-asset-name"><a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/photo/6a00fad6ae4e5d00050123ddb7a06a860b.html" title="Aiba color2">Aiba color2</a></div>
            </div>
    
        </div>
    </div>
</div>
</div><!-- end enclosure -->


<p></p>   <p style="clear:both;"> 
    <a href="http://ringo-ya.groups.vox.com/library/post/6a00fad6ae4e5d00050123f1765705860f.html?_c=feed-atom-full#comments">Read and post comments</a>   |   
    <a href="http://www.vox.com/share/6a00fad6ae4e5d00050123f1765705860f?_c=feed-atom-full">Send to a friend</a> 
</p>

                </div>
            ]]>
        </content> 
    </entry> 
</feed>

